Header image  
AIKIDO
 
line decor
  
line decor
 
 
 
 

 
 

TAKEMUSU AIKI
DÔJÔ CINQUANTENAIRE

Introduction

Les deux aspects qui caractérisent la pratique de l'Aikido sont :

  • les exercices aux armes (Buki-Waza)
  • les exercices à mains nues(Tai-jutsu)

Il est important de signaler que l’Aikido n’est pas une simple juxtaposition de mouvements hétéroclites, mais au contraire une synthèse organisée autour d’un principe unique. Ce lien omniprésent entre toutes les « techniques » se nomme : Riai

TAI-JUTSU

Le TAI-JUTSU est la partie à mains nues de l'Aikido. Il est possible de classer les techniques étudiées en deux grandes catégories.

  • KATAME WAZA dans laquelle on va retrouver toutes les techniques d'immobilisations comme ikkyo, nikyo ...
  • NAGE WAZA dans laquelle on va retrouver toutes les techniques de projections comme shiho nage, irimi nage ... mais aussi tous les kokyu nage.

Il est important d’avoir à l’esprit que toutes les techniques enseignées peuvent être dangereuses et causer de graves blessures si la personne qui les utilise est mal intentionnée.
Il est donc important de rester concentré et de respecter la personne avec qui vous pratiquer

BUKIWAZA

AIKI-KEN
 i1
C'est l'étude du sabre de l'aiki, cela comporte l'étude de :

  • 7 suburi
  • 5 kumitashi + ki musubi no tachi (alias Kumitashi#6)
  • ken awase

ainsi que tout le travail de variation autour de ces exercices codifiés.
AIKI-JO
i2
C'est l'étude du bâton de l'aiki, son étude se décompose en :

  • 20 suburi
  • 10 kumijo
  • San Ju Ichi No Jo (suburi/kumijo)
  • Ju San No Jo (suburi/kumijo)
  • 7 Ken Tai Jo

ainsi que tout le travail de variation.
La singularité du Jo de l'aiki réside dans le fait qu'il est tantôt une lance tantôt un ken.

 

Disposition d'esprit pour l'exercice

Un coup, en Aïkido, peut décider de la vie ou la mort.
Durant la pratique, obéissez aux instructions de celui qui dirige le cours.
Ne transformez pas la pratique en un absurde test de force.

  1. L'Aïkido est une voie par laquelle au moyen du UN on peut atteindre les dix mille êtres. Même avec un adversaire, il ne faut pas uniquement se préoccuper de ce qui est devant;il est nécessaire de pratiquer en étant attentif aux quatre, aux huit directions.
  2. Il faut travailler dans la joie.
  3. Les enseignements de celui qui donne le cours, ne représentent qu'unfragment de l'Aïkido.
  4. Quand vous serez parvenu à la connaissance par le corps, la recherche, l'entraînement quotidien et constant de soi-même, vous permettent la véritable utilisation des merveilles de l'Aïkido.
  5. L'entraînement journalier, commence par TAI NO HENKA, ensuite on pratique de plus en plus intensément sans dépasser ses limites, ce qui permet à des personnes âgées, de pratiquer avec plaisir, sans risque de se blesser et d'atteindre le but de la pratique.
  6. L'Aïkido est une recherche qui tend, par l'exercice du corps et de l'esprit, à façonner un homme au coeur droit.

Toutes les techniques, sans exception, sont secrètes et ne peuvent être montrées sans discernement à ceux qui ne pratiquent pas. Il faut éviter de les enseigner à ceux qui en feraient un mauvais usage.

 

Glossaire

Cette rubrique reprend une liste non-exhaustive des différents termes japonais, ainsi que leur définition, utilisés en Aikido.

Art et lieu

Aikidō

voici la traduction caractère par caractère:

  • a(u), accorder, combiner, adapter;
  • ki, esprit, sentiment, souffle, énergie;
  • , le chemin, la voie, la route;

remarque: le caractère, ai, amour, est un homophone du premier caractère. Il paraîtrait que le Fondateur aimait à jouer de cette homophonie.

Dōjō

le second caractère désigne le lieu, l'emplacement.

Kamiza

le premier caractère désigne le haut, le second le fait de s'assoir. Il s'agit donc de la place d'honneur, du côté le plus honorifique.

Les pratiquants

sensei

Littéralement « celui qui est né avant », il s'agit de l'enseignant.
De ce terme dérive, 0-sensei, littéralement « le vieux maître », titre réservé au Fondateur de l'aïkido, Ueshiba Morihei

shihan

L'instructeur; dans le contexte des arts martiaux, ce terme est réservé aux seuls enseignants les plus éminents.

sempaï

L'aîné, par extension le pratiquant plus avancé, soit en grade soit en durée de pratique. Le premier caractère signifie «devant, antérieur», le deuxième «camarade, compagnon, collègue».

aïte

L'adversaire. Le premier caractère signifie «réciproque, ensemble, mutuel», le second désigne la main.

dōhai

Désigne le pratiquant de même grade et de même ancienneté que soi.

kōhai

Désigne les pratiquants plus récents que soi.

tori

Littéralement « celui qui saisit/attaque »

uke

Littéralement « celui qui reçoit »

Anatomie

kubi

le cou

te

la main, et par extension le poignet

katate

une seule main, le premier caractère signifiant «un»(d'une paire)
ses contreparties sont, ryôte, les deux mains et, morote avec les deux mains, qui peut aussi se dire, katate ryôte, saisie d'une main avec deux mains;

ude

le bras, le coude

kata

l'épaule

koshi

les hanches

hara

le ventre, le centre

eri

le col

mune

anciennement muna, la poitrine

hiji

le coude

sode

la manche

Compter

ichi

un

ni

deux

san

trois

yon ou shi

quatre

go

cinq

roku

six

nana ou shichi

sept

hachi

huit

kyû ou ku

neuf

dix

Position et déplacement

ai hanmi

Les deux adversaires sont symétriques par rapport à un point, avec le même pied devant (tous deux le pied gauche devant, par exemple). C'est la position de référence pour, shomen uchi

gyaku hanmi

Les deux adversaires sont symétriques par rapport à un axe passant entre eux. L'un a donc le pied gauche devant, l'autre le pied droit. C'est la position de référence pour, yokomen uchi

shisei

la posture, l'attitude

kamae

la garde

kokyûla

respiration, qui forme kokyû-ryoku la puissance qui provient de la coordination des mouvements et de la respiration

ma-ai

le couple distance-temps qui permet une bonne exécution de la technique

seiza

position assise formelle

omote

l'extérieur, la face, la droite (du sabre);

ura

l'opposé, le revers, l'arrière, la gauche (du sabre);

ushiro

derrière, par l'arrière

tenkan

changer, les caractères signifient respectivement « rouler, tourner » et « changer, remplacer »

Irimi  

« entrer dans le corps »

kaïten

tour, rotation

tachi waza

travail debout

hanmi handachi waza

travail à partir de la position assise avec un adversaire debout

suwari waza

travail à partir de la position assise

Saisies et attaques

toru

saisir, qui devient tori dans les noms d'attaque, comme katate dori

tsuki

coup direct

utsu

frapper

shomen uchi

coup sur le sommet de la tête

yokomen uchi

coup sur le côté, le premier caractère signifie « côté » ou « horizontal »

sokumen uchi

coup sur le côté de la tête, mais en croisant le bras (le bras droit frappe la tempe droite); 側, soku signifie «le flanc»

shimeru

serrer, étrangler, à la forme passive, shimaru, être serré, être étranglé

Techniques

kyô

l'enseignement, qui donne, ikkyoo (voir les nombres).

nageru

lancer, projeter

irimi nage

projection en entrant dans le corps

shihô nage

de shi, quatre, signifiant « dans toutes les directions », un peu comme « aux quatre vents »

kote gaeshi

retournement de l'avant-bras

tenchi nage

projection du ciel, ten, et de la terre, chi, en référence à la position des mains, l'une paume vers le ciel l'autre paume vers la terre

uchi kaïten nage

projection tournante en entrant par « l'intérieur »

soto kaïten nage

projection tournante en entrant par « l'extérieur »

jyuuji garami

Projection en forme de croix, le partenaire a les bras croisés de cette manière

sumi otoshi

Projection dans le coin,en utilisant le déséquilibre arrière du partenaire

 
 

 

HORAIRES- Adultes
Mercredi - 19h00 à 20h30
Samedi - 17h30 à 19h00

INSTRUCTEURS
Georges Rousseau - 8ème Dan -(décédé en 2015)
Frank Scheppers - 4ème Dan
Steve Tuson - 4ème Dan
Cindy Fernandez Iglesias - 3ème Dan
Etienne Pailhès - 3ème Dan
Peter Eade - 2ème Dan

Thierry Grange - 2ème Dan

CONTACT
Frank Scheppers
0477 / 714.883
email: aikidocinquantenaire@gmail.com facebook: http://on.fb.me/HWcV1j

SITE INTERNET
www.aikidobabf.be

 

 
 
 
CONTACT


Dôjô du Cinquantenaire
9 rue Abbé Cuypers
1040 Bruxelles - Belgique
Tél. 02/734 59 37

Accessibilité
Métro Merode (Lignes 1A et 1B)
Bus 20-61-80-22
Tram 81-82